라틴어-한국어 사전 검색

perductī eritis

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (perdūcō의 미래완료 수동태 직설법 2인칭 복수형 ) (너희는) 날러졌겠다

    형태분석: per(접두사) + duct(어간) + ī(어미)

perdūcō

3변화 동사; 자동번역 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: perdūcō, perdūcere, perdūxī, perductum

어원: per(~를 통하여, ~동안) + dūcō(이끌다, 안내하다)

  1. 나르다, 이끌다, 전달하다, 운반하다, 안내하다, 가져오다, 앞서다
  2. 묻히다, 압도하다, 퍼뜨리다, 씌우다, 뒤덮다
  3. 지우다, 거치다, 지워 없애다, 구김살을 펴다
  4. 비우다, 배출하다, 비다, 빼내다, 빨아들이다
  5. 가져오다, 데리다, 되돌아 이끌다
  6. 계속하다, 쓰다, 연장하다, 지내다, 유지하다, 지나가다, 소비하다
  7. 설득하다, 자극하다, 납득시키다, 흥분시키다, 주장하다
  1. I lead, conduct, convey, carry, guide or bring through or to a place; deliver.
  2. I spread over, bedaub, coat, besmear.
  3. I rub out, erase, cross through.
  4. I take a drink, drink off or up, quaff, drain.
  5. (figuratively) I bring, carry or guide someone or something to a certain condition.
  6. (figuratively) I draw out, lengthen, prolong, continue; spend, pass.
  7. (figuratively) I draw or bring over, win over, persuade, induce.

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 perdūcō

(나는) 나른다

perdūcis

(너는) 나른다

perdūcit

(그는) 나른다

복수 perdūcimus

(우리는) 나른다

perdūcitis

(너희는) 나른다

perdūcunt

(그들은) 나른다

과거단수 perdūcēbam

(나는) 나르고 있었다

perdūcēbās

(너는) 나르고 있었다

perdūcēbat

(그는) 나르고 있었다

복수 perdūcēbāmus

(우리는) 나르고 있었다

perdūcēbātis

(너희는) 나르고 있었다

perdūcēbant

(그들은) 나르고 있었다

미래단수 perdūcam

(나는) 나르겠다

perdūcēs

(너는) 나르겠다

perdūcet

(그는) 나르겠다

복수 perdūcēmus

(우리는) 나르겠다

perdūcētis

(너희는) 나르겠다

perdūcent

(그들은) 나르겠다

완료단수 perdūxī

(나는) 날랐다

perdūxistī

(너는) 날랐다

perdūxit

(그는) 날랐다

복수 perdūximus

(우리는) 날랐다

perdūxistis

(너희는) 날랐다

perdūxērunt, perdūxēre

(그들은) 날랐다

과거완료단수 perdūxeram

(나는) 날랐었다

perdūxerās

(너는) 날랐었다

perdūxerat

(그는) 날랐었다

복수 perdūxerāmus

(우리는) 날랐었다

perdūxerātis

(너희는) 날랐었다

perdūxerant

(그들은) 날랐었다

미래완료단수 perdūxerō

(나는) 날랐겠다

perdūxeris

(너는) 날랐겠다

perdūxerit

(그는) 날랐겠다

복수 perdūxerimus

(우리는) 날랐겠다

perdūxeritis

(너희는) 날랐겠다

perdūxerint

(그들은) 날랐겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 perdūcor

(나는) 날러진다

perdūceris, perdūcere

(너는) 날러진다

perdūcitur

(그는) 날러진다

복수 perdūcimur

(우리는) 날러진다

perdūciminī

(너희는) 날러진다

perdūcuntur

(그들은) 날러진다

과거단수 perdūcēbar

(나는) 날러지고 있었다

perdūcēbāris, perdūcēbāre

(너는) 날러지고 있었다

perdūcēbātur

(그는) 날러지고 있었다

복수 perdūcēbāmur

(우리는) 날러지고 있었다

perdūcēbāminī

(너희는) 날러지고 있었다

perdūcēbantur

(그들은) 날러지고 있었다

미래단수 perdūcar

(나는) 날러지겠다

perdūcēris, perdūcēre

(너는) 날러지겠다

perdūcētur

(그는) 날러지겠다

복수 perdūcēmur

(우리는) 날러지겠다

perdūcēminī

(너희는) 날러지겠다

perdūcentur

(그들은) 날러지겠다

완료단수 perductus sum

(나는) 날러졌다

perductus es

(너는) 날러졌다

perductus est

(그는) 날러졌다

복수 perductī sumus

(우리는) 날러졌다

perductī estis

(너희는) 날러졌다

perductī sunt

(그들은) 날러졌다

과거완료단수 perductus eram

(나는) 날러졌었다

perductus erās

(너는) 날러졌었다

perductus erat

(그는) 날러졌었다

복수 perductī erāmus

(우리는) 날러졌었다

perductī erātis

(너희는) 날러졌었다

perductī erant

(그들은) 날러졌었다

미래완료단수 perductus erō

(나는) 날러졌겠다

perductus eris

(너는) 날러졌겠다

perductus erit

(그는) 날러졌겠다

복수 perductī erimus

(우리는) 날러졌겠다

perductī eritis

(너희는) 날러졌겠다

perductī erunt

(그들은) 날러졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 perdūcam

(나는) 나르자

perdūcās

(너는) 나르자

perdūcat

(그는) 나르자

복수 perdūcāmus

(우리는) 나르자

perdūcātis

(너희는) 나르자

perdūcant

(그들은) 나르자

과거단수 perdūcerem

(나는) 나르고 있었다

perdūcerēs

(너는) 나르고 있었다

perdūceret

(그는) 나르고 있었다

복수 perdūcerēmus

(우리는) 나르고 있었다

perdūcerētis

(너희는) 나르고 있었다

perdūcerent

(그들은) 나르고 있었다

완료단수 perdūxerim

(나는) 날랐다

perdūxerīs

(너는) 날랐다

perdūxerit

(그는) 날랐다

복수 perdūxerīmus

(우리는) 날랐다

perdūxerītis

(너희는) 날랐다

perdūxerint

(그들은) 날랐다

과거완료단수 perdūxissem

(나는) 날랐었다

perdūxissēs

(너는) 날랐었다

perdūxisset

(그는) 날랐었다

복수 perdūxissēmus

(우리는) 날랐었다

perdūxissētis

(너희는) 날랐었다

perdūxissent

(그들은) 날랐었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 perdūcar

(나는) 날러지자

perdūcāris, perdūcāre

(너는) 날러지자

perdūcātur

(그는) 날러지자

복수 perdūcāmur

(우리는) 날러지자

perdūcāminī

(너희는) 날러지자

perdūcantur

(그들은) 날러지자

과거단수 perdūcerer

(나는) 날러지고 있었다

perdūcerēris, perdūcerēre

(너는) 날러지고 있었다

perdūcerētur

(그는) 날러지고 있었다

복수 perdūcerēmur

(우리는) 날러지고 있었다

perdūcerēminī

(너희는) 날러지고 있었다

perdūcerentur

(그들은) 날러지고 있었다

완료단수 perductus sim

(나는) 날러졌다

perductus sīs

(너는) 날러졌다

perductus sit

(그는) 날러졌다

복수 perductī sīmus

(우리는) 날러졌다

perductī sītis

(너희는) 날러졌다

perductī sint

(그들은) 날러졌다

과거완료단수 perductus essem

(나는) 날러졌었다

perductus essēs

(너는) 날러졌었다

perductus esset

(그는) 날러졌었다

복수 perductī essēmus

(우리는) 날러졌었다

perductī essētis

(너희는) 날러졌었다

perductī essent

(그들은) 날러졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 perdūce, perdūc

(너는) 날라라

복수 perdūcite

(너희는) 날라라

미래단수 perdūcitō

(네가) 나르게 해라

perdūcitō

(그가) 나르게 해라

복수 perdūcitōte

(너희가) 나르게 해라

perdūcuntō

(그들이) 나르게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 perdūcere

(너는) 날러져라

복수 perdūciminī

(너희는) 날러져라

미래단수 perdūcitor

(네가) 날러지게 해라

perdūcitor

(그가) 날러지게 해라

복수 perdūcuntor

(그들이) 날러지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 perdūcere

나름

perdūxisse

날랐음

perductūrus esse

나르겠음

수동태 perdūcī

날러짐

perductus esse

날러졌음

perductum īrī

날러지겠음

분사

현재완료미래
능동태 perdūcēns

나르는

perductūrus

나를

수동태 perductus

날러진

perdūcendus

날러질

목적분사

대격탈격
형태 perductum

나르기 위해

perductū

나르기에

예문

  • dicens: "Benedictus Dominus, Deus domini mei Abraham, qui non abstulit misericordiam et veritatem suam a domino meo et recto itinere me perduxit in domum fratris domini mei". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 24 24:27)

    말하였다. “나의 주인에게 당신 자애와 신의를 거절하지 않으셨으니, 내 주인 아브라함의 하느님이신 주님께서는 찬미받으소서. 주님께서는 이 몸을 내 주인의 아우 집에 이르는 길로 이끌어 주셨구나.” (불가타 성경, 창세기, 24장 24:27)

  • Pronusque adoravi Dominum benedicens Domino, Deo domini mei Abraham, qui perduxit me recto itinere, ut sumerem filiam fratris domini mei filio eius. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 24 24:48)

    무릎을 꿇어 주님께 경배하고 제 주인 아브라함의 하느님이신 주님을 찬미하였습니다. 그분께서는 제 주인의 아우님 딸을 주인 아들의 아내로 얻을 수 있도록 저를 바른길로 인도해 주셨습니다. (불가타 성경, 창세기, 24장 24:48)

  • Igitur Ioseph ductus est in Aegyptum; emitque eum Pu tiphar eunuchus pharaonis, princeps satellitum, vir Aegyptius, de manu Ismaelitarum, a quibus perductus erat. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 39 39:1)

    요셉은 이집트로 끌려 내려갔다. 파라오의 내신으로 경호대장인 이집트 사람 포티파르가 요셉을 그곳으로 끌고 내려온 이스마엘인들에게서 그를 샀다. (불가타 성경, 창세기, 39장 39:1)

  • atque ad amaritudinem perducebant vitam eorum operibus duris luti et lateris omnique famulatu, quo in terrae operibus premebantur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 1 1:14)

    진흙을 이겨 벽돌을 만드는 고된 일과 온갖 들일 등, 모든 일을 혹독하게 시켜 그들의 삶을 쓰디쓰게 만들었다. (불가타 성경, 탈출기, 1장 1:14)

  • si spreveritis leges meas, et iudicia mea contempserit anima vestra, ut non faciatis omnia, quae a me constituta sunt, et ad irritum perducatis pactum meum, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 26 26:15)

    나의 규칙들을 업신여기고 나의 법규들을 혐오하여, 나의 모든 계명을 실천하지 않고 나의 계약을 깨뜨리면, (불가타 성경, 레위기, 26장 26:15)

유의어

  1. 나르다

    • apportō (나르다, 가져오다, 운반하다)
    • perferō (나르다, 운반하다)
  2. 비우다

    • ēpōtō (빨아들이다, 비우다, 마시다)
    • ēbibō (빨아들이다, 비우다, 마시다)
    • perhauriō (다 마시다, 완전히 빨아들이다)
  3. 계속하다

  4. 설득하다

    • exōrō (납득시키다, 설득하다)

관련어

파생어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0109%

SEARCH

MENU NAVIGATION